Scienceworld.cz
PRO MOBIL
PRO MOBIL


KLASICKY
KLASICKY


Švestka, slíva, trnka, kadlátko

Dialektologické oddělení Ústavu pro jazyk český AV ČR nabízí na webu http://cja.ujc.cas.cz/cja.html elektronickou verzi prvních dvou dílů Českého jazykového atlasu. Šestidílný Český jazykový atlas (tištěná knižní verze: Academia, 1992–2011), soubor map a doprovodných komentářů, postihuje územní rozrůznění českého národního jazyka.
Vedle poznatků o nejstarší a novější vrstvě tradičních venkovských nářečí podává informace i o mluvě mladé a starší generace ve městech a sleduje také jazykový stav v nově dosídleném pohraničí. První tři díly jsou zaměřeny na lexikum, čtvrtý díl na slovotvorbu a pátý na hláskosloví, syntax a městskou mluvu. Šestý díl, Dodatky, obsahuje technický aparát atlasu (dotazníky, charakteristiky obcí), nářeční ukázky (včetně dvou CD) a dialektologickou bibliografii. Elektronická verze představuje druhé, upravené a doplněné vydání ČJA 1 s tematickými okruhy místní prostředí, domácí prostředí a člověk, a ČJA 2 s okruhy zahrada a sad, živočišstvo, les a rostlinstvo, krajina, čas a počasí, vesnice dříve a nyní, zábavy a zvyky.

Tolik oznámení Ústavu pro jazyk český. Švestka, slíva, trnka a kadlátko zmíněné v titulku jsou varianty slova švestka (navíc je zde i slivka a karlátka). Zajímavá je tato aplikace nejen pro specialisty na nářečí – laik se takto seznámí i se zcela novými slovy (kdo ví, že třešně jsou třeba také křesně a střešně).
Další velmi pozoruhodná věc je, že některé nářečné tvary používají slova, znamenající v běžném jazyce něco jiného (příbuzného) – takže čmelákovi se v oblasti jižní Moravy říká vosa. Na východní Moravě pak lesu dokonce hora.
Aplikace bohužel není úplně komfortní, nepohodlné je ovládání a neumožňuje vyhledávání, ale i tak si s ní lze rozhodně vyhrát. V 1. dílu jsou zajímavé především názvy jídel (takže trnky se může říkat i povidlům), ve 2. rostlin a živočichů.

autor Pavel Houser


 
 
Nahoru
 
Nahoru